poesie di Mario Mastrangelo tratte da Nisciunavoce (Nessuna voce), 2011, Ed. Raffaelli, Rimini, prefazione di FrancoLoi
Nisciuna voce
Niente, rint’ ô silenzio c’arravoglia
sta storia toja nun riésce a sentì niente,
nisciuna voce, parluttìo, bisbiglio
c’ ’a sustanza sulenne ’e l’infinito
te sape fà capisce. A tte vicino
nun vene meludia lenta ’e canzone
ca te rice ca staje
rint’ ô cuorpo ’e vertiggine r’ ’o ttutto,
nun te vene a succorre na parola,
capace ’e scorre com’a ssango o sciumo
nzieme a ’e segrete ca vò fà sapé.
Siente sulo maligna na resata.
E capisce che penza ’a vita ’e te.
Nessuna voce
Niente, dentro
il silenzio che avvolge
la tua storia
non riesci a sentir niente,
nessuna voce,
parlottìo, bisbiglio
che la
sostanza solenne dell’infinito
sappia farti
capire. Non ti viene
vicino melodia
di canzone
che ti dica
che stai
nel corpo di vertigine del tutto,
non viene ad
aiutarti una parola,
capace di
scorrere come sangue o fiume,
assieme ai
segreti che vuol far sapere.
Senti solo
maligna una risata.
E capisci cosa
pensa la vita di te.
Ncopp’ â pelle ’e
mmane
Addummannava sultanto ca ’o cielo,
ca llà ncoppa allargava ’e scelle eterne,
s’avvicinasse p’ ’o ‘nciprià ’e silenzio,
ca venessero abbascio ’e ccattedrale
r’ ’e nnuvole ch’ ’e spuma erano fatte,
s’acalassero quase a tuccà nterra,
fino a farlo affunnà
’nt’ ’a na vammàcia ’e latte,
e tutto fosse na tuvaglia fresca
spasa pe’ ddà â jurnata addore ’e festa.
Già se senteva ncopp’ â pelle ’e mmane
immense ca ’o pittavano ’e celeste.
Sulla pelle le mani
Domandava
soltanto che il cielo,
che là sopra
allargava le ali eterne,
s’accostasse a
incipriarlo di silenzio,
che venissero
giù le cattedrali
delle nuvole
che di spuma erano fatte,
s’abbassassero
quasi a toccar terra,
fino a farlo
affondare
in una
bambagia di latte,
e tutto fosse
una tovaglia fresca
stesa per dare
alla giornata
un odore di festa.
Già sulla
pelle sentiva le mani
immense, a
colorarlo di celeste.
’E munacielle r’ ’acqua
Chiove fitto, ’e
vvie so’ scure ’e chiummo
com’ ’e
ccuperte livide r’ ’o cielo.
Chi sa chi
mette tanta forza ncuorpo
a sti ggocce
arraggiate
ca sbàtteno
l’asfalto tuosto e zómpano
prima ’e
scorre, ’e caré, ’e cummiglià l’ate.
Ma proprio
’nt’a l’istante ca rimbalzano
– forse è na
voglia assurda ’e turnà ncielo
ca ra vascio
‘e ssullèva –
fanno nasce na
folla ’e munacielle
r’acqua ca
campa pe’ nu tiempo breve,
pe’ nu mumento
sulo,
busciardo e
misteriuso,
com’a nnuje ca
p’ ’e guardà facimmo,
ncopp’ ’e
llastre appannate,
cu ’e ddete ’e
trasparenza nu purtuso.
I folletti d’acqua
Piove fitto,
le vie scure di piombo
come le coperte livide del cielo.
Chi sa chi
mette tanta forza in corpo
alle gocce
arrabbiate
che battono
l’asfalto duro e saltano
prima di
scorrere, di cadere,
di coprire le
altre.
Ma proprio
nell’istante che rimbalzano
– forse è una
voglia assurda di tornare
in cielo che
dal basso le solleva –
fanno nascere
una schiera di folletti
d’acqua che,
per un tempo breve,
per un momento
solo
bugiardo e
misterioso prende vita,
come noi che per guardarli facciamo,
sulle lastre
appannate,
di trasparenza
un varco con le dita.
’O veliero
Come pò trase,
vulenno, nu senzo
rint’ ô ppoco ’e sti vvite?
Si ’e cunfine
segrete ’e l’universo
isso arriva a
tuccà cu ’e scelle immense,
come pò trase
rint’ ô grumo r’ombra
rassignata ca
r’ ’o ccampà è l’essenza?
Avess’ ’a puté
fà com’ ’o veliero
– cosa ca sempe
appiccia meraviglia –
fatto, ma chi
sa come, priggiuniero
r’ ’a bolla
silenziosa ’e na buttiglia,
ca cu tutt’ ’o
sapore r’ ’e ttempeste
e d’ ’e
mistere r’ ’e mare luntane,
cu tutt’ ’e
vvele, l’albere, ’e bbandiere,
’e sciate ’e
viento e ’i vole r’ ’e gabbiane,
è passato
magnifico e deritto,
pe’ chi sa
quale ’mpruvvisa maggìa,
attraverso nu
cuollo ’e vitro stritto.
Il veliero
Come può
entrare, volendo, un senso
nel poco di
queste vite?
Se i confini
segreti dell’universo
arriva a
toccare con ali immense,
come può
entrare dentro il grumo d’ombra
rassegnata che
del vivere è l’essenza?
Dovrebbe poter
fare come il veliero
– cosa che
sempre accende meraviglia –
fatto, ma chi
sa come, prigioniero
della bolla
silenziosa d’una bottiglia,
che con tutto
il sapore delle tempeste
e dei misteri
dei mari lontani,
con tutte le
vele, gli alberi, le bandiere,
i fiati di
vento e i voli dei gabbiani,
è passato
magnifico e diritto,
per chi sa
quale improvvisa magia,
attraverso uno
stretto collo di vetro.
’O curaggio ’e se fà scella
Tutto è vita e tutto è d’ ’a vita,
qualunque cosa ’e chelli ccarne è parte,
e dint’ ê bbracce ch’essa allarga arriva.
Niente fore r’ ’a vita trova posto
e senzo, tutto è vita ncopp’ â scena
faticosa r’ ’a vita e l’appartène.
E tutto chello ca sulenne scorre
attraverso ’a realtà, ca primavere
’e verità cu dulore dispensa,
zuca latte e mistero
ra chella menna immensa.
Tutto è vita e tutto è cu ’a vita,
’o pietto r’ogni cosa
se ne sazia ’o respiro,
e pure ’a vita ca nun vò cchiù èsse
campata e lungo nu sentiero friddo
’e deserto cammina,
trova ’o stesso ’o curaggio ’e se fà scella
e vola a ’a vita e le s’accóva nzino.
Il coraggio di farsi ala
Tutto è vita e
tutto è della vita,
ogni cosa di
quelle carni è parte
e nelle braccia
ch’essa allarga arriva.
Niente fuori
della vita trova posto
e senso, tutto
è vita sulla scena
faticosa della
vita e le appartiene.
E tutto quello
che scorre solenne
attraverso la
realtà, che primavere
di verità con
dolore dispensa,
succhia latte
e mistero
da quella
mammella immensa.
Tutto è vita e
tutto è con la vita,
il petto di
ogni cosa
se ne sazia il
respiro,
e anche la vita
che non vuole più
esser vissuta
e lungo un sentiero
freddo di
deserto cammina,
trova lo stesso
il coraggio di farsi ala
e vola alla
vita e le si nasconde in grembo.
Quanno m’ abbracce
Quanno m’abbracce, ’a nanze a me
scumpare
’a paura r’ ’o munno e se sfarina
’a pena ca ce portano ‘e
gghiurnate.
Sto appagato a saziarme ’e nu
calore
ch’è antico, addó ce sta tutta
l’essenza
e ’o segreto r’ ’e ccose,
addó ’e respire
songo cusute a ’o bbello r’ ’o
criato.
Quanno m’abbracce, sento ca sta
vita
– c’ ’o ppassato c’ancora me
turmenta,
c’ ’o ppresente scuieto
e l’ombre ca m’affollano ’o
futuro –
piglia ’a forma ’e stu spazio ’e
nicchia e ’i nenia
stritto fra ’e bbracce tóje e ’o
pietto annuro.
Quando mi abbracci
Quando mi abbracci, innanzi a me
scompare
la paura del mondo e si dissolve
la pena che ci danno le giornate.
Sto appagato a saziarmi d’un
calore
ch’è antico, dove c’è tutta
l’essenza
e il segreto delle cose, e i
respiri
sono cuciti al bello del creato.
Quando mi abbracci, sento che la
vita
– col passato che ancora mi
tormenta,
col presente inquieto
e l’ombre che mi affollano il
futuro –
prende la forma dello
spazio di nicchia e nenia
stretto fra le tue braccia e il
petto nudo.
Pubblicato il nuovo
libro di poesie in dialetto di Mario Mastrangelo
La ricerca poetica in dialetto del salernitano Mario
Mastrangelo ha prodotto un’altra silloge edita di versi, pubblicata di recente
dall’Editore Raffaelli di Rimini.
È una raccolta di 37 poesie in dialetto salernitano che
propone una serie di testi poetici accomunati da una vena meditativa sulla
condizione umana e da un’insistita interrogazione sul senso della vita. La
riflessione è però sostenuta da immagini connotate da levitante leggerezza.
In mezzo alle poesie di “forma”
tradizionale (con un impianto metrico alquanto regolare e con un’equilibrata
tessitura di rime), 32 in tutto, si possono leggere cinque brani di prosa poetica, dove il dialetto è
piegato verso una vena descrittiva capace di coniugare intenzioni narrative ed
esigenze liriche.
Il linguaggio poetico è ricco di
metafore e di altri traslati, musicale, privo di termini arcaici e vernacolari.
I testi poetici dialettali sono
corredati di traduzioni in lingua, collocate a fronte (per dare loro maggiore
importanza e visibilità), curate in modo da avere pur esse la compiutezza di
poesie, nel tentativo di realizzare una raccolta di poesie bilingue.
Mentre – come si è detto –
prevalgono le composizioni che riflettono sul senso e sul valore della vita
(illusioni, felicità negata, destino, memoria, dolore, consolazione…), sono
presenti anche poesie dove traspare una tensione verso il trascendente e
liriche amorose con tenui coloriture di sensualità.
Il libro ha la prefazione di
Franco Loi, milanese, unanimemente considerato il più illustre dei poeti
dialettali contemporanei, nonché autorevole critico letterario.
Mario Mastrangelo, Nisciuna voce (Nessuna voce), versi in
dialetto salernitano. Prefazione di Franco Loi. Raffaelli Editore, Rimini, ottobre 2011, pp. 96, Euro 15.
_______________________________
* Mario Mastrangelo (Salerno, 1946), compone versi nel dialetto della sua
città, ed ha pubblicato finora sei raccolte di poesie: Le più recenti, prima di
quest’opera: Addó ‘e lume e ‘i silenzie (Dove i lumi e i silenzi), Ripostes, Salerno,
2004 e Si pe’ piacere appena appena parle
(Se per piacere appena appena parli), Prova d’Autore, Catania, 2007.
Sulla sua poesia hanno espresso giudizi
lusinghieri numerosi critici e poeti. Commenti alla sua opera poetica sono
inseriti in volumi di critica letteraria e di dialettologia, e presenti su
varie riviste.
Sue poesie, con traduzione in inglese, sono sul
sito americano Italian Dialect
Poetry (curato da Luigi
Bonaffini, professore di Italiano alla City University of New York)
e inserite in varie antologie.
L’autore cura per Voci dialettali (Roma) una rubrica (La poesia ci dice) di analisi e
commento di poesie dialettali, e su Ciàcere
en trentin (Trento) una rubrica che recensisce autori di letteratura in
dialetto.
2 commenti:
Come le notti d'inverno, riscaldate da un camino acceso, da una candela che illumina la tavola apparecchiata, dalle risate gioiose di un bambino, così la poesia di Mario Mastrangelo tocca tutti gli aspetti della vita, anche i più crudi, dipingendo la nuda realtà, ma rimanendo sempre poesia pura e celestiale come le luci che illuminano le sere d'inverno; musicale come le risate dei bambini: un capolavoro del cuore, di un poeta che il cuore ancora sa ascoltare.
Come le serate d'inverno illuminate dalla luce delle fiamme nel camino, da una candela che rischiara la tavola apparecchiata, dalle risate gioiose di un bambino, così la poesia di Mario Mastrangelo parla della vita, anche degli aspetti più crudi, della nuda realtà, pur rimanendo poesia pura e celestiale, come la luce che illumina le serate invernali; musicale come le risate gioiose di un bambino: é una poesia del cuore, di chi il cuore ancora sa ascoltare.
Posta un commento