giovedì 21 luglio 2011

Anche Fara “in visione“ alla Tokyo International Book Fair

Grazie all'Istituto Italiano di Cultura di Tokyo (v. lettera qui sotto), due pubblicazioni Fara (Comedìa a cura di Massimo Sannelli e Sequenza di dolore di Rosa Elisa Giangoia)  sono state esposte alla Fiera Internazionale della capitale nipponica. Grazie a Toyoda Masako e a Valentina Pompili e complimenti ai fariani. Ad maiora!
Alessandro




Gentilissimi,

innanzitutto Vi ringraziamo vivamente per la Vostra partecipazione alla Tokyo International Book Fair 2011.

Questo è stato il quinto anno consecutivo che l’Istituto Italiano di Cultura di Tokyo ha partecipato alla TIBF, il più significativo appuntamento dell’editoria internazionale in Giappone, nonché una delle più importanti fiere internazionali del libro nell’area asiatica.
Giunta alla 18esima edizione, con circa 1.000 stand, la fiera del libro di Tokyo è stata visitata quest’anno da circa 75.000 persone. Durante la cerimonia di inaugurazione, il padiglione italiano è stato visitato dal Principe e dalla Principessa imperiali Akishino, ai quali il Direttore Umberto Donati ha mostrato alcuni libri in esposizione.

Lo stand italiano ha presentato circa 280 pubblicazioni di 28 case editrici italiane a cui si devono aggiungere i cinque finalisti del premio Strega 2011 e i tredici vincitori del Premio Andersen. In esposizione, oltre ai libri per adulti, una sezione intera dedicata al libro per l’infanzia che, in Giappone, costituisce una fetta importante del mercato librario nazionale e al momento rappresenta il settore più fiorente per quanto riguarda le opere straniere. Al padiglione italiano erano presenti anche i rappresentanti di alcune case editrici che, attraverso gli incontri e gli appuntamenti fissati, hanno aperto trattative promettenti per la vendita dei diritti di alcune opere. E’ infatti palese che la visibilità dei titoli aumenti di gran lunga con la presenza dell’editore o di un agente, motivo per cui consigliamo caldamente, per il prossimo anno, una Vostra partecipazione diretta al nostro stand.
L’Istituto ha svolto un ruolo attivo, di facilitatore, tra editori giapponesi e italiani, fornendo un servizio di traduzione e di interpretariato per le trattative. Inoltre, per la prima volta, quest’anno l’Istituto ha lavorato anche come rappresentante, a titolo gratuito, di alcune case editrici per la compravendita dei diritti di testi della giovane narrativa contemporanea italiana, selezionati per motivi culturali.
Ad oggi, una sessantina dei titoli proposti dal nostro stand sono al vaglio presso diversi editori giapponesi.

I visitatori dello stand dell’Istituto sono stati complessivamente circa 8.000, tra specialisti e operatori del settore (non solo giapponesi ma anche di altri paesi asiatici quali Cina, Malesia, Corea, e Taiwan) e pubblico qualificato. Inoltre lo stand italiano, che per valutazione degli organizzatori è stato il più visitato tra quelli dei paesi stranieri, ha anche predisposto la vendita diretta di alcuni titoli, un servizio (in collaborazione con la libreria specializzata in testi italiani Italia Shobo) non offerto dagli altri paesi europei presenti e molto apprezzato dai lettori. In allegato, alcune foto dello stand.

Nella speranza che anche il prossimo anno la cooperazione con l’Istituto continui in maniera proficua, Vi porgiamo i nostri più cordiali saluti.

La Biblioteca,
Toyoda Masako,
Valentina Pompili

-----------------------------------------------
イタリア文化会館(図書室)
〒102-0074 東京都千代田区九段南2丁目1番30号
2-1-30, Kudanminami, Chiyodaku, Tokyo, Japan
tel: 03-3264-6011(内線23) fax: 03-3262-0853
----------------------------------------------------------------

Nessun commento: