Poesie inedite in Italia di Nguyễn Dac Lap tradotte da Emanuela Rizzo





Small alley

Small alley by the roadside
Unexpected sight have met
Can be the turn of life
When was young.

Record in Yen Tu

Met someone carrying sand to climb to Yen Tu
Understood about the ephemeral life
Embraced the clouds, climbed the wind step by step
Built steps into nothingness.

By the lake

Here there are only love and cool air
Quietly dragonflies fly over the water surface
Butterfly finds a place to rest on the fresh grass
Love need quiescence for kisses.

               Otherside of the lake
The eternal peace of the graves
The resting place of people who were once on the earth
The lake surface rippling

Outside …
Way of life
               Rushing backwards and down.





Sapa love market

Why called a market?
No one sell or buy
Only see people with people
Find each other in the white cloud

Then it's like the cloud
Love flies over the head top
Thought it was the standing cloud
Raise hands and get nothing...



Lucifer, Daystar

                 There is Lucifer but no Daystar
                 Oh, Cross-star looking for someone in the sky
                                                                  (folk )

Stars are all shining
Flying to the sky…all are great and far away
Just because can not find each other on earth
Then turn out to great stars remembering and loving about…
When trust is lost
                               They lost each other forever
Desperately to find among the galaxy…


Piccolo vicolo

Vicoletto sul ciglio della strada
una vista inaspettata
all'orizzonte.
Poteva essere la svolta della vita
da giovane.



Ricordi di Yen Tu

Incontrai qualcuno che trasportava sabbia
per salire a Yen Tu
consapevole della vita effimera.
Abbracciò le nuvole, scalo' il vento,
passo dopo passo
costruì passi nel nulla.


Presso il lago

Qui ci sono solo amore e aria fresca,
le libellule sorvolano silenziosamente
sulla superficie dell'acqua.
La farfalla trova un posto per riposare sull'erba fresca, l'amore ha bisogno di  baci.
Sull'altra sponda del lago
la pace,
quella eterna
delle tombe,
Il luogo di riposo delle persone
che una volta erano sulla terra.
La superficie del lago increspata
verso l'esterno …
dove si vive
correndo
indietro e
sempre più
in basso.


Amore al mercato

Perché al mercato?
Nessuno vende o compra,
vedi solo
persone con altre persone.
Trovatevi nella nuvola bianca
l'amore diventa nuvola,
l'amore vola
sopra la testa
in alto.
Tu pensavi
fosse la nuvola
quella in piedi.
Alzate le mani e non prendete nulla...




Luce ma non un giorno di luce.

Oh, stella a croce
cerco qualcuno nel cielo (gente)
Le stelle brillano tutte volano verso il cielo... sono tutti
fantastici e lontani. Solo perché non riusciamo a trovarci sulla terra
poi diventiamo grandi stelle
che ricordano e amano...
Quando si perde la fiducia
ci si perde per sempre. Disperatamente
ci si ritrova
nella galassia...

 

Breve biografia Città natale: Tan Uoc, Thanh Oai, Hanoi Ora vive nel distretto di Ha Dong, Hanoi Membro dell'Associazione degli scrittori del Vietnam Membro dell'Associazione degli scrittori di Hanoi Opere letterarie pubblicate Terra straniera - Poesia - Casa editrice di cultura nazionale -1995 Premonizione – Poesia – Casa Editrice Giovani -2000 Fiore del deserto – Poesia – Associazione Scrittori Casa Editrice -2004 Città - Poesia - Associazione Scrittori Casa Editrice -2008 Nuvola in piedi – Poesia – Casa editrice Associazione Scrittori - 2011 La Voce del Tempo – Poesia – Associazione Scrittori Casa Editrice -2018 Premi letterari - Premio Nguyen Trai Arte e Letteratura nella provincia di Ha Tay, 3° (2001-2005) - Secondo premio del concorso di poesia Ha Tay (2006-2007) - Medaglia per la causa della letteratura e dell'arte vietnamita Confessione: “Scrivo delle mie esperienze di vita. Sforzandomi di scrivere bene, onestamente verso la nobile umanità".


Nessun commento: