Adel Khozam è un poeta degli Emirati e editorialista in un settimanale, le sue poesie sono state tradotte in diverse lingue, il suo romanzo intitolato "La vita nel terzo occhio" è stato tradotto in inglese e ha vinto il Sigillo d'Oro per i libri in primo piano nella letteratura. Ha pubblicato una quindicina di libri tra poesia, romanzi, divulgazione e arte. Ha composto diverse melodie e canzoni per il teatro e la televisione e ha vinto più volte il premio per la migliore musica dal Sharjah Festival of Child Theatre
Hamdan Al Khezam è un ex-alunno della Dundee University, dove ha conseguito il Master of Science in ambiente e sostenibilità. Grazie al suo precedente ruolo di assistente di ricerca, Adel ha trascritto e tradotto interviste di qualità in ambito culturale,
Immagini inconsce dell'amore - Adel Khozam
Tradotto in inglese da Hamdan Al Khezam
Tradotto in italiano da Claudia Piccinno
Amore: mia madre mi guarda e sono appena uscito dal suo grembo.
Amore: guardare mille volte l'orologio senza rendersi conto che è fermo.
Amore: la tua scoperta tardiva che la libertà è nascosta nelle tue scarpe.
Amore: ho posato la mia maglietta sulla sua porta e sono stata pugnalata dal tacco alto del suo passo nel mio cuore.
Amore: il pianto dei bambini nati nella placenta del preservativo.
Amore: giocare a dadi con la brace.
Amore: Il calendario del nulla.
Amore: due mani che condividono una pagnotta e si nutrono a vicenda.
Amore: Un uomo decide di piantare la sua vecchia madre tra gli alberi, opponendosi alla sua sepoltura.
Amore: L'immigrato entra in una remota città alla fine del mondo, dove incontra il suo amico d'infanzia che vive lì.
Amore: una donna dorme nella sua valigia in un viaggio alla ricerca di sé.
Amore: ho strappato un buco nei miei jeans in modo che il mio ginocchio possa vedere dove è andata.
Amore: quando metti il piede sulla linea di partenza e nessuno fischia.
Amore: la maniglia della porta quando si rompe in mano.
Amore: Quando dopo la disperazione, la vita ti viene incontro in un vestito da ballo.
Amore: una bottiglia di vino vuota sulla tomba.
Amore: un pallone da calcio cade davanti a due piedi paralizzati.
Amore: un autista dell’ ambulanza cieco.
Amore: un siero illusorio nella vena principale.
Amore: quando sei l'unica cheerleader in una battaglia tra il nulla e il vuoto.
Amore: Ciò che inizia dopo che la lussuria si è estinta ed è più intenso del suo fuoco.
Amore: le goccioline sparse, ogni volta che Dio si lava le mani e le scuote (scuote).
Amore: ogni volta che strizzavo le sue lettere, le lacrime cadevano sulle mie scarpe.
Amore: Il piacere del dolore, quando tu e lei girate e girate sul letto di spine.
Amore: quando ha allungato le gambe nel fiume, si è congelato in modo che non se ne andasse.
Amore: Camminare alla velocità della sua ombra.
Amore: la prima lettera del romanzo che fa crollare tutto quando viene narrata.
Amore: La pagina strappata da tutti i libri religiosi.
Amore: il suo tacco alto è rotto, ma oggi è più alta.
Amore: Sciogli il suo rossetto rosso nel bicchiere e bevi il vino della tempesta.
Amore: un paio di scarpe erano insieme per tutto il tempo.
Amore: quando hai il diritto di scherzare con la luna e le fai indossare il cappello.
Amore: Un povero dorme sulla soglia della banca.
Amore: quando provi ad ascoltare e il tuo orecchio diventa un punto interrogativo.
Amore: un labirinto a forma di linea retta.
Love: Ospedale della verità, e siamo appena entrati nella sua ambulanza.
Amore: Quando mi sono intrufolato per la prima volta in casa sua, il suo gatto ha strofinato la sua guancia sulla mia caviglia.
Amore: Ha dormito sul mio braccio tutta la notte, e ho capito che l'amore era prima di tutto una paralisi.
Amore: un poeta costruisce la sua nave con le penne, le vele con la carta e il mare è fuoco.
Amore: la tua ombra contro l'ira di Dio.
Amore: un uomo e la sua nuova moglie, che innaffiano le rose sulla tomba della sua ex moglie.
Amore: rilasciare la freccia, e poi superarla, prima che le trafigga il cuore.
Amore: Sulla spiaggia di notte, quando nuotavamo nudi, le onde ci hanno rubato i vestiti.
Amore: una ragazza e il suo ragazzo rubano la luna e la nascondono nella loro tenda fino al mattino.
Amore: un venditore di salvadanai apre un piccolo stand alla porta del casinò.
Amore: un venditore di mobili conosce i segreti delle coppie, dal modo in cui sfogliano i letti.
Amore: I filosofi dicono: "La verità è perduta", perché tu sei con me.
Amore: Una madre dice alla figlia: "Metti il coltello al posto giusto, sotto il cuscino".
Amore: Da quando l'ho conosciuta, un'auto della polizia ha fatto la ronda a casa sua.
Amore: Una ferita che sorride al coltello.
Amore: Ogni volta che allungavo la testa fuori dalla finestra per controllare se arrivava, l'uccello della pazienza mi faceva la cacca.
Amore: Il contadino arriva finalmente su un trattore, mentre il toro sta guardando.
Amore: Un poeta spreme l'inchiostro della sua penna in un bicchiere di whisky e fa un brindisi al silenzio.
Amore: Una donna quando vede il suo riflesso nell'acqua a forma di luna.
Amore: Il cavaliere chiude gli occhi e sogna, e lui e il suo cavallo si scontrano con un albero.
Amore: L'abbraccio tra due pugili, prima di uno scontro all'ultimo sangue.
Amore: la sua mano e la mia si sono toccate, quando entrambi abbiamo preso l'ultima bottiglia di veleno nel negozio.
Amore: Il cantante, alla fine del concerto, si toglie la bocca e la lancia come un bacio al più lontano tra il pubblico.
Unconscious images of love - Adel Khozam
Translated by Hamdan Alkhezam
Love: My mom looks at me, and I am fresh out of her womb.
Love: To look at the clock a thousand times, without realizing it's stopped.
Love: Your late discovery that freedom is hidden in your shoes.
Love: I laid down my shirt on her doorstep, and I got stabbed by the high heel
of her step in my heart.
Love: The cry of children born in a condom placenta.
Love: Playing dice with embers.
Love: The calendar of nothingness.
Love: Two hands sharing a loaf of bread and feeding each other.
Love: A man decides to plant his old mother among the trees, opposing her
burial.
Love: The Immigrant enters a remote city at the end of the earth, where he
meets his childhood neighbour living there.
Love: A woman sleeps in her suitcase on a self-searching journey.
Love: I ripped a hole in my jeans so that my knee can see where she went
.
Love: When you put your foot on the starting line, and no one blows the
whistle.
Love: The door handle when it breaks in your hand.
Love: When after despair, life comes to you in a dance dress.
Love: An empty bottle of wine on grave.
Love: A football falls in front of two paralyzed feet.
Love: A blind ambulance driver.
Love: An illusion serum in the main vein.
Love: When you're the only cheerleader in a battle between nothingness and the
void.
Love: What starts after lust is extinguished, and is more intense than its
fire.
Love: The scattering droplets, every time God washes his hands and flicks
(shakes) them.
Love: Every time I wringed her letters, tear drops would fall on my shoes.
Love: The pleasure of pain, when you and she twist and turn on bed of thorns.
Love: When she stretched her legs into the river, it froze so that she
wouldn't leave.
Love: Walking at the speed of her shadow.
Love: The first letter in the novel that collapses everything when it's
narrated.
Love: The torn page from all the religious books.
Love: Her high heel is broken, yet she's taller today.
Love: Melt her red lipstick in the glass and drink the wine of the storm.
Love: A pair of shoes were together all the way.
Love: When you're entitled to joke with the moon, and you dress him your hat.
Love: A poor man sleeps on the doorstep of the bank.
Love: When you try to listen and your ear becomes a question mark.
Love: A maze in the form of a straight line.
Love: Truth Hospital, and we just got inside its ambulance.
Love: When I first snuck into her house, her cat rubbed her cheek on my ankle.
Love: She slept on my arm all night, and I realized that love was first and
foremost a paralysis.
Love: A poet builds his ship out of pens, the sails from paper, and the sea is
fire.
Love: Your shadow against God's wrath.
Love: A man and his new wife, watering roses atop his ex-wife's grave.
Love: To release the arrow, and then to outpace it, before it pierces her
heart.
Love: On the beach at night, when we were swimming naked, the waves stole our
clothes.
Love: A girl and her boyfriend steal the moon, and hide it in their tent until
morning.
Love: A piggybank salesman opens a small stand at the casino door.
Love: A furniture salesman knows the secrets of couples, by the way they
browse the beds.
Love: Philosophers say, "The truth is lost", because you're with me.
Love: A mother says to her daughter, "Put the knife in its right place,
under the pillow."
Love: Ever since I knew her, a police car has been guarding her house.
Love: A wound that smiles at the knife.
Love: Every time I stretched my head out the window to check if she arrived,
the bird of patience pooped on me.
Love: The farmer finally arrives on a tractor, while the bull is watching.
Love: A poet squeezes the ink of his pen into a glass of whiskey and makes a toast
to silence.
Love: A woman when she sees her reflection in the water in the shape of a
moon.
Love: The knight closes his eyes and dreams, and he and his horse collide with
a tree.
Love: The hug between two boxers, before a fight to the death.
Love: Her hand and mine touched, when we both reached for the last bottle of
poison in the store.
Love: The singer, at the end of the concert, takes off his mouth and throws it
as a kiss to the furthest in the audience.
Adel Khozam is an Emirati poet and a weekly columnist, his poems were
translated into several languages, His novel entitled “Life in Third Eye”
was translated into English
and won the Golden Seal for featured books in literature. published around
15 Books between poetry, novels, wisdom, and Art. He composed several melodies
and songs for the theatre and television and won several times the
best music award from Sharjah Festival of Child Theatre.
Hamdan AlKhezam is an alumni from the Dundee Univercity, where he obtained his
Masters of Science in environment and sustainability . As he
previous role as a research assistant, Hamdan has transcribed and translated
qualitative interviews in the field of culture.
Nessun commento:
Posta un commento