12:01
Sto ascoltando lo splendore dei tuoi
occhi
dall’altra
parte
del
telefono.
Parlando così
mi sento autentico,
etereo.
Non devo tatuare nell’aria
i significanti per capirti.
Ricordo la prima volta che mi hai detto…
Come se non fosse
niente…
Sulle
diverse categorie di donazione caritativa.
Era seduto di fornte a te, proprio lì.
(Tu su quella sedia, io su questa: i nostri occhi)
C’e'
un tipo di donatore che fa una grossa donazione
e la pubblicizza con un cartello sul muro
e
c’e' un altro che rimane anonimo.
Le
tue parole sospese come un fantasma
non dovevano essere come pensavo:
una volta eri me,
una volta eri al mio posto…
In quel momento,
lo sapevo.
Poesia
pubblicata nel libro BECOMING VULNERABLE
Diritto
d’autore © 2020 Joshua Corwin
Apparso
per la prima volta in Al-Khemia Poetica. 3 settembre 2019
Nominato
per il premio Pushcart 2020
Ristampato in The Ephimilar Journal, Palisadian-Post (stampa)
Gruppo
di interesse speciale per l'autismo della MENSA britannica (stampa)
poeticdiversity (digitale) e Sequoyah
Cherokee River Journal (digitale)
Tradotto
in Sequoyah Cherokee syllabus, georgiano ed ebraico
Diventando
Vecchio
Che ritornino i
dolori lontani, le magnolie
biforcate e fiorite, oltre l’aria lucente.
Dove sei andato, mio dolce fantasma?
Condividiamo la
riva dell’eccitazione ingenua,
come sognatori, aspettiamo la fine dell’illusione
e che l’accusa archiviasse il caso
nel silenzio della casa.
Mi sveglio, ubriaco di ricordi,
e guardo il lago azzurro dove vengono sezionati i miei dolori.
Una volta ero giovane e il rumore
che la vita mi offriva mi stancava.
Aveva un sapore migliore di adesso.
Diritto d’autore © 2020 Joshua
Corwin
Poesia pubblicata su Spillwords Press (digitale), 8 agosto 2020
Vincitore dello Spillwords Press Award 2021, nella categoria Pubblicazione
poetica dell’anno
Ho bisogno di te
E’ per questo
ho bisogno di te più che
mai.
E’ per questo che il vento
mi sbatte i capelli all’indietro.
E’ per questo che l’aurora
dimentica il suo nome…
Mi chiamano oceano errante. Ombre.
Ma ricordo la tua chiamata
dalla cresta di cristallo
e ricordo quando il vento cantava
madrigali sotto il vischio.
Chiaro di luna.
Ricordo quando la terra
si formò.
Il suono della tua voce,
la caduta di un angelo.
Sono diventato un guardiano
senza saperlo.
La serenità è stata piegata,
ha scatenato il dramma dei sogni.
Mi sono alzato dal divano
nelle strade solari.
Diritto d’autore © 2020 Joshua
Corwin
Poesia pubblicata su The Somerville Times (Somerville, MA. Stampa e digitale),
9 dicembre 2020
Mi guardo
indietro, sono abbastanza
Vago per le sale
dello spettacolo,
la speranza che porta, il recordo della mia venuta.
Ero il ragazzo che raccoglieva la spazzatura in giardino,
assemblandola con qualcos’altro, qualcosa che mi allontanasse dal mondo.
Di questo pianeta dove sono stato lanciato e condizionato.
Al college, ero il ragazzo con le zampe di capra,
quello che ha cercava di dimostrare che era abbastanza,
ero il matematico nascosto nel seminterrato,
quello che non usciva per paura di non fare la tesi di dottorato.
quello che passava lunghe ore a risolvere un teorema,
quello che dava risultati e dimostrava di essere capace
di agitare il sottile bicchiere di vino al di sopra della gerarchia
mentale del “basta” e sì,
pensavo di essere al sicuro in quel momento.
Ma ho iniziato a invecchiare in lontananza, correre nel campus
per paura
di andare in ospedale, essere solo, inseguendo me stesso.
Furioso, ho urlato e sputato una palla di fuoco
e mi hanno bruciato le braci nell’urna della verità.
Sotto la fallacia della schiavitù, sul ciglio della strada,
ho rigurgitato bugie: storie con labirintiche ruote
dei miei scivoloni in fuga, delle labbra in fuga, labbra seminate nell’esilio.
Un’isola che sostiene l’elisir che non è durato un nanosecondo.
Mentre rotolavo, con occhi da gufo, ho cercato di intravedere l’Eden,
mi sono reso conto di essere l’ombra che ho contato nella teoria
dei numeri trascendentali, ombra che ho provato di dimostrare per
nascondere la mia propria oscurità. Tuttavia, dopo la morte di mio nonno, Papa
Mert,
e con le parole dei miei maestri: ho notato che sono abbastanza.
Durante la meditazione in quel santuario in Koreatown,
ho notato che sono abbastanza. E nelle mia quinta volta
come sponsor, ho notato che sono abbastanza.
Quando ho letto il mio libro, Becoming Vulnerable, ho avvertito che sono
abbastanza.
Con lacrime di gratitudine mi affaccio alla finestra e lo affermo: sono
abbastanza.
Per continuare a vagare e incontrare la mia ombra,
canticchiare la melodia dell’offerta,
per ricordare che va bene dimenticare,
e che la finestra tende ad appannarsi e l’immagine
non e sempre una bella autostrada.
Ma, a volte, osservo uno sporco alpinista che scala
l’abisso dissolvenza che pende solitario dal cielo
dove tutto è
abbastanza.
Diritto d'autore © 2020 Joshua Corwin
Poesia pubblicata su Spectrum Publishing, numero speciale “Looking
Back” (digitale), 13 dicembre 2020
Gratitudine dopo
colazione
HO USATO per pensare che la meditazione fosse una
bufala,
quell’illuminazione era per quelli sepolti nel terreno.
HO USATO per pensare che fosse impossibile
smettere di pensare per più di 5 secondi.
Credevo segretamente di sapere tutto.
HO USATO per considerare la
gratitudine una parola non necessaria.
Odiavo allungare gli zigomi in un sorriso.
Ero convito che
tutti fossero dei falsi.
HO USATO per pensare che ero
spazzatura.
HO USATO per pensare che ero un
pezzo di spazzatura.
Sarei paralizzato dalla paura per ore.
Discutevo con gli specchi, minacciando di battere i pugni nella radura.
HO USATO per maledire il temuto
riflesso.
Stavo sveglio
tutta la notte, ballando nel dolore.
Senza consenso, tutto il mio corpo in preda alle convulsioni.
Ho guardato il sole sorgere triste e disperato come una persona un lutto.
Fuori stava sorgendo, dentro stavo morendo.
HO USATO per non sapere se stavo
mentendo o dicendo la verità.
Ho passato ore a lottare con il mio dio, con me stesso.
Mi sveglio la mattina e dico s’ama.
Poi preparo il mio letto, mi lavo le mani.
Mi sveglio la
mattina e vado nella stanza accanto.
Poi mi siedo su una sedia e ascolta per un’ora.
Mi sveglio la
mattina e a volte mi sento leggero come una piuma.
Poi preparo la colazione e sorridi mentre lavo la mia ciotola.
Mi sveglio la mattina e sorrido all’uomo nello specchio.
Poi io faccio la doccia e abbraccio la mia anima.
Mi sveglio la mattina e ringrazio Dio.
So di non essere Lui.
Diritto d’autore © 2020 Joshua Corwin
Poesia pubblicata nel libro Becoming Vulnerable
Tradotto da Maria Del Castillo Sucerquia. Una poetessa colombiana, agente letterario, editorialista e traduttrice.
Joshua Corwin è un autore neurodiverso nato a Los Angeles, California. È stato nominato due volte per il Premio Pushcart come miglior poeta ed è stato il vincitore del premio Spillwords Press 2021 nella categoria poesia dell'anno. Il suo libro di memorie poetiche Becoming Vulnerable (2020) descrive in dettaglio la sua esperienza con autismo, dipendenza, sobrietà e spiritualità. Il suo lavoro è apparso su Winning Writers, The Somerville Times, Palisadian-Post, National Beat Poetry Foundation, Life in Quarantine alla Stanford University, tra gli altri. Ha tenuto conferenze all'UCLA, è stato pubblicato con Lawrence Ferlinghetti e ha letto con il poeta inaugurale americano nel 2013, Richard Blanco. Conduce il podcast di poesia Assiduous Dust, scrive la rubrica settimanale Incentovise per Oddball Magazine (Boston, Massachusetts. Virtual Magazine) e insegna poesia a individui neurodiversi e al recupero di tossicodipendenti autistici presso The Miracle Project, un'organizzazione senza scopo di lucro per l'autismo. Corwin è l'editore e produttore di Assiduous Dust: Home of the OTSCP, Vol. 1, che presenta una collaborazione con 36 poeti pluripremiati che dimostrano una delle loro forme di poesia inventate. Attualmente sta lavorando a un romanzo esistenziale su un avvocato alcolizzato tormentato da idee suicide. Il suo sito web è www.joshuacorwin.com.
Nessun commento:
Posta un commento