di Teresa Armenti
Cum’era chinu ‘u vicinanzu ‘na vota!
‘A gende si pigliava ‘u cafè
Tutto ‘i tutti si sapìa.
La freschezza del dialetto di Castelsaraceno la possiamo ancora ascoltare nei versi di Teresa Armenti: poeta, storica e antropologa: sue opere sul Culto Micaelico in Basilicata, sulle tradizioni civiche e agropastorali, sono leggibili sui siti Internet e presenti nelle Biblioteche.
L’accostamento alla poesia di Giacomo Leopardi Il sabato del villaggio non è poi così difficile tenuto conto delle “presenze umane” richiamate nei versi.
La forza del Cortile, cantata da Adriano Celentano nella ballata Il ragazzo della via Gluck, emerge anche qui per ricordarci quanto abbiamo perso nella rapida corsa verso quello che oggi chiamiamo “benessere”.
Settembre, 2018
Cum’era chinu ‘u vicinanzu ‘na vota!
Come era pieno il vicinato di una volta!
‘A gende si pigliava ‘u cafè
La gente si prendeva il caffè
assittata sopa li scale accera ‘u sole.
assittata sopa li scale accera ‘u sole.
seduta sopra i gradini di fronte al sole.
‘A vecchiaredda facìa ‘a cavuzetta
‘A vecchiaredda facìa ‘a cavuzetta
La vecchietta faceva la calza
ca spingula ‘mbetto.
ca spingula ‘mbetto.
con la spilla in petto.
‘A zita ‘u linzulo ricamava
‘A zita ‘u linzulo ricamava
Chi era fidanzata ricamava il lenzuolo.
‘A femmina maritata ‘u collo ra cammisa cangiava.
‘A femmina maritata ‘u collo ra cammisa cangiava.
La sposata cambiava il collo della camicia.
‘A femmina ‘nginda ‘u corredino pr’parava.
‘A femmina ‘nginda ‘u corredino pr’parava.
La donna incinta preparava il corredino.
‘A giuvinedda iuriziosa
‘A giuvinedda iuriziosa
La giovinetta giudiziosa
‘u pundagiorno s’imbarava
imparava il punto a giorno.
E ‘ndramende ca cu li mani si cusìa
E ‘ndramende ca cu li mani si cusìa
Mentre con le mani si cuciva,
ca lenga ogni tando si tagliava.
ca lenga ogni tando si tagliava.
con la lingua ogni tanto si tagliava.
Chi passava, si fermava a cundà
Chi passava, si fermava a cundà
Chi passava, si fermava a raccontare
li fatti soi e quiddi ‘i l’ati
li fatti soi e quiddi ‘i l’ati
i suoi fatti e quelli degli altri.
Tutto ‘i tutti si sapìa.
Tutto si sapeva di tutti.
Li criaturi ‘mezza ‘a via iucavano
Li criaturi ‘mezza ‘a via iucavano
I bambini giocavano in mezzo alla strada
‘a mmucciaredda, a cambana e a muoverè
‘a mmucciaredda, a cambana e a muoverè
a nascondino, la campana e a muoverè.
Currìano, zumbavano, ittavano griri
Currìano, zumbavano, ittavano griri
Correvano, saltavano, gettavano strilli
a l’aria.
a l’aria.
all’aria.
E quanno era ora ‘i mangià,
E quanno era ora ‘i mangià,
Quando era ora di pranzare
‘ndramende ca camminavi,
‘ndramende ca camminavi,
mentre camminavi,
sindivi ‘u iataturu ca carìa
sindivi ‘u iataturu ca carìa
sentivi il soffietto che cadeva,
addore ‘i puparuli fritti
addore ‘i puparuli fritti
l’odore di peperoni fritti
e li riscursi fatti a voce àvuta.
e li riscursi fatti a voce àvuta.
e i discorsi fatti ad alta voce.
Putivi sapè chi c’era
Putivi sapè chi c’era
Potevi sapere chi c’era
‘nda l’ case senza ‘i ci trasì.
‘nda l’ case senza ‘i ci trasì.
nelle case senza entrarci.
Mo, sulu anguna porta è aperta.
Mo, sulu anguna porta è aperta.
Ora solo qualche porta è aperta,
L’ robbe spase sopa a ‘nu barcone.
L’ robbe spase sopa a ‘nu barcone.
alcuni panni sono stesi ad un balcone.
L’ scale so chiene r’èrìva
L’ scale so chiene r’èrìva
Le scale sono piene di erba,
e ‘u vendo trase e esse ra padrone
e ‘u vendo trase e esse ra padrone
e il vento entra ed esce da padrone
sbattenno forte ‘na pacca ri funestra
sbattenno forte ‘na pacca ri funestra
sbattendo forte un battente di finestra.
E se ti capita angunu uaio
E se ti capita angunu uaio
E se ti capita qualche guaio
‘ndu core ra mezzanotte
‘ndu core ra mezzanotte
nel cuore di mezzanotte
hai mende a grirà.
hai mende a grirà.
chiedi aiuto invano.
Ti risponne sulu
Ti risponne sulu
Ti risponde solamente
nu foglio r’alluminio arruzzinuto.
nu foglio r’alluminio arruzzinuto.
un foglio di alluminio arrugginito.
‘U vicinanzo è morto.
‘U vicinanzo è morto.
Il vicinato è morto.
Chi c’è rumasto
Chi c’è rumasto
Chi c’è rimasto
è sulo e disperato.
è sulo e disperato.
è solo e disperato.
La freschezza del dialetto di Castelsaraceno la possiamo ancora ascoltare nei versi di Teresa Armenti: poeta, storica e antropologa: sue opere sul Culto Micaelico in Basilicata, sulle tradizioni civiche e agropastorali, sono leggibili sui siti Internet e presenti nelle Biblioteche.
L’accostamento alla poesia di Giacomo Leopardi Il sabato del villaggio non è poi così difficile tenuto conto delle “presenze umane” richiamate nei versi.
La forza del Cortile, cantata da Adriano Celentano nella ballata Il ragazzo della via Gluck, emerge anche qui per ricordarci quanto abbiamo perso nella rapida corsa verso quello che oggi chiamiamo “benessere”.
Settembre, 2018
Nessun commento:
Posta un commento